- Publicidade -

Descubra a forma correta de dizer 6 ditados populares da língua portuguesa!

0

Ditados Populares da Língua Portuguesa: Conheça a maneira correta de dizê-los!

- Publicidade -

Quem nunca ouviu aquela famosa frase: “Quem tem boca vai à Roma”, não é mesmo? Ou talvez que “Corro de burro quando foge”. Esses são apenas alguns exemplos dos inúmeros ditados populares que permeiam o cotidiano dos brasileiros. Porém, você já se perguntou se está dizendo-os corretamente? Continue lendo para descobrir!

Os ditados populares são frases repletas de sabedoria, que, de geração em geração, sempre estiverem presentes em nossas vidas. Contudo, com o passar do tempo, muitas dessas expressões acabam sofrendo modificações, muitas vezes alterando significativamente o sentido original. Preparamos uma lista com 6 ditados populares que são comumente falados de forma errada. Confira!

Leia mais:

Sabrina Sato investe em microfranquias da Splash Bebidas Urbanas com crescimento notável previsto

- Publicidade -

Refrigerantes à base de cola e a ligação preocupante com o câncer de mama: entenda o alerta!

1. Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé

Essa é uma das frases mais populares, mas muitas pessoas ainda a dizem errado! Na verdade, a frase correta é: “Se a montanha não vai a Maomé, vai Maomé à montanha.” Essa expressão surgiu na cultura asiática, como uma forma de exaltar a misericórdia de Deus.

Foto: UOL

2. Quem tem boca vai a Roma

- Publicidade -

Essa é outra frase que gera bastante controvérsia. A versão original italiana da frase é: “Chi ha (la) lingua arriva a Roma”, que pode ser traduzido para “Quem tem língua chega a Roma”, dando destaque à importância da comunicação para o alcance de objetivos.

3. Cor de burro quando foge

O ditado original é: “Corro de burro quando foge.” Apesar de causar estranheza a alguns, essa frase faz referência ao comportamento eufórico e descontrolado de um animal em fuga.

4. Enfiou o pé na jaca

Segunda-feira, você recomeça a dieta, pisa na bola e diz que “enfiou o pé na jaca”, não é? Mas saiba que o correto é: “Enfiou o pé no jacá”. O jacá citado é um tipo de cesto onde antigamente se vendiam mercadorias em bares.

5. Quem pariu Mateus que balance

Esqueça o Mateus! A frase correta é: “Quem pariu os maus teus que balance!”. Apesar da mudança, o sentido da frase continua o mesmo: os pais são os principais responsáveis pelos filhos.

6. Chorar pelo leite derramado

Por fim, temos um ditado frequentemente dito de maneira equivocada: a frase correta é “chorar sobre o leite derramado”. Ambas as versões, no entanto, encorajam-nos a não lamentar eventos passados e sim, focar no presente.

Agora que você sabe a maneira correta de dizer essas expressões, compartilhe! Vamos ajudar a manter vivas as verdadeiras versões de nossos queridos ditados populares.

Este site usa cookies para melhorar sua experiência. Aceitar Leia mais

Horóscopo Do Dinheiro: 5 Signos Que Terão Muita Grana Este Ano BioBoost: A IA do LinkedIn que Potencializa sua Presença nas Redes Sociais Tiktok: Plataforma é banida em mais um país no meio político Chamas da Vingança se Espalham: A Saga de Denzel Washington Continua na Série Original da Netflix Adeus ao Bosque dos Cem Acres: Por que o Novo Filme do Ursinho Pooh está Sendo Retirado das Telonas